Co to jest? Słyszy się, gdy prezentuje się jakieś osobie przykładowe teksty z języka hindi czy napisane w języku indonezyjskim. No cóż, należy powiedzieć, że te języki robią wrażenie, wprowadzają zakłopotanie i zdziwienie, powodują krępującą ciszę lub prowokują myślenie w stylu, jaki ten świat jest dziwny i różnorodny. A co, jeśli spotkamy kogoś, kto zna taki język, a nie jest mieszkańcem tegoż kraju? Będziemy zadziwieni!

Co po maturze? Szkoła policealna!

Autor: iStock.com
Źródło: iStock.com

Ale zanim to nastąpi wypowiemy banalną prośbę: powiedz coś po… No tak, ”prosta”, ponieważ ludzie, którzy mówią przykładowo po chińsku, czy arabsku, a są z Polski co rusz słyszą takie delikatne zapytanie.

Nasze następne artykuły są równie pociągające, co ten. Więc wejdź w łącze tu… i oglądaj rzetelne wiadomości. Zachęcamy!

Niejednemu jednak będzie to pasować, jest miło, kiedy można komuś zaimponować, drugi natomiast zamknie się w sobie i zdenerwuje się na dodatek, nie będzie chciał spędzać czasu z ludźmi, albo nie będzie wspominał, że ma taka interesującą umiejętność., nie będzie dopóki ktoś inny nie opowie o jego umiejętnościach…

Tym niemniej, zdecydowanie więcej zalet jest w takim stanie rzeczy, ale przykładowo nauka języka hindi (hindi dla wszystkich) i osiągalne słowniki czy podręczniki to pewnie niełatwa sytuacja. Trudno wymagać, żeby tego typu pomoce naukowe sprzedawały się, ich tam po prostu nie ma. Zawsze można jednak zamówić książki, słowniki w Internecie. Jeśli rozchodzi się o indonezyjski to sytuacja jest trudniejsza. Słownik do nauki języka indonezyjskiego znajdziesz w sieci, ale trudniej będzie z innymi, bardziej fachowymi pomocami.
Ciekawą możliwością są jeszcze dwa języki: holenderski (niderlandzki) i islandzki (lekcje islandzkiego). Nauka tegojęzyka holenderskiego przydaje się przede wszystkim osobom wybierającym się do Holandii do pracy, ten drugi zaś można traktować, jako inwestycję we własny rozwój zawodowy. Słowniki do nauki języka holenderskiego, podobnie, jak inne pomoce naukowe są dostępne. Z nauką języka islandzkiego (słowniki, podręczniki, skrypty) nie jest tak łatwo, lecz dla chcącego nic trudnego.